There should be affection between fathers and sons, affiliation between monarchs and courtiers, distinction between husbands and wifes, order between seniors and juniors, and trust amongst friends.
a Backward mourning 整篇课文怎么读
妻子服从你的至于基督丈夫.当基督是教堂的头儿,他的他是救助者的哪一个的主体时,妻子的头儿是对于丈夫.现在当教堂服从基督时,那样也妻子将去服从他们的在一切中丈夫.丈夫就象,基督喜欢教堂爱你的妻子和自首她使她变得神圣,经过洗衣服清洗她用通过词和向礼物独自占用作为一个闪耀教堂给她饮水,没有污迹或者皱纹或者略另一疤但是神圣和清白无瑕.以这同一方式,丈夫应该爱他们的作为他们的自己躯体妻子.爱他的妻子的他爱他自己.毕竟,没有任何人曾经讨厌他的自己躯体,就象,基督观光了教堂--但是他喂和关心它.
因为我们是他的躯体的成员.
一个男人将离开"为此他的抚养和母亲般地照顾和对是联合他的妻子,和二人将成为一flesh.\"这个是一深刻的神秘--但是我正谈基督和教堂.但是,你们中的每一你之一人也必须当他爱他自己,和妻子必须尊敬她的丈夫时
,爱他的妻子.
现在×××,×××你的两人物已经听圣经这些课,如果你是愿意的成为一体请使用,相互抓右手发誓.
翻的不是很好,请见谅
《a Backward mourning》整篇课文读:
Today, we gather together to mourn the loss of seven brave citizens and share our inner sorrow. Perhaps in mutual comfort, we can get the strength to bear the pain and strengthen our faith in pursuing our ideals.
For families, friends and people loved by our astronauts in space, the loss of the country is first and foremost their huge personal loss.?
To those fathers, mothers, husbands and wives who have lost loved ones, and to those brothers and sisters, especially children, all Americans stand with you in your mourning days.
中文翻译:
今天,我们聚集在一起,沉痛地哀悼我们失去的七位勇敢的公民,共同分担内心的悲痛,或许在相互间的安慰中,我们能够得到承受痛苦的力量并坚定追求理想的信念。
对家庭、朋友及我们的太空宇航员所爱着的人们来讲,国家的损失首先是他们个人的巨大损失。对那些失去亲人的父亲、母亲、丈夫和妻子们,对那些兄弟、姐妹,尤其是孩子们,在你们悲痛哀悼的日子里,所有的美国人都和你们紧紧地站在一起。
本文来自作者[凝蕊]投稿,不代表金桥号立场,如若转载,请注明出处:https://wenmingliaocheng.cn/liao/3584.html
评论列表(4条)
我是金桥号的签约作者“凝蕊”!
希望本篇文章《父子有亲,君臣有义,夫妻有别,长幼有序,朋友有信 用英语怎么翻译》能对你有所帮助!
本站[金桥号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:There should be affection between fathers and sons, affiliation between monarchs and cou...