Chinese tiger culture springs from a long, long time ago it became one of China's totem. 由于虎的形象威风凛凛,因此自古以来就被用于象征军人的勇敢和坚强,如虎将、虎臣、虎士等。 The image of the majestic tiger, the symbol used since ancient times to the brave and strong soldiers, such as the tiger, Hu Chen, Tiger Woods, etc. 古代调兵遣将的兵符上面就用黄金刻上一只老虎,称为虎符。 Ancient summoned the easily intimidated engraved with gold above the tiger, called Fifteen Strings of Coins. 在文字、语言、诗歌、文学、雕塑、绘画、小说、戏曲、民俗,以及更为广泛的民间传说、神话、故事、儿歌等传统文化的各个领域中,虎的形象无所不在,成为中华文明不可或缺的一部分。 In the text, language, poetry, literature, sculpture, painting, novels, drama, folk, and more extensive folklore, mythology, stories, songs and other areas of traditional culture, the tiger's image is everywhere, as can be, or Chinese civilization missing part. 虎文化是中国文化传统的一个极其重要的组成部分,长期以来,它一直被当作是权力和力量的象征,为人们所敬畏。 Tiger cultural traditions of Chinese culture a very important part of a long time, it has been used as a symbol of power and strength, as people fear. 在中国生肖中虎排位第三,普遍被认为是世上所有兽类的统治者,出生于虎年的人被认为是英勇的、乐观的,也是宽容的、慷慨的,他们能够长寿而且善于领导而非服从。 Health Xiaozhong Hu in China, ranked third, is generally considered to be all the beasts of the rulers of the world, people born in the Year of the Tiger is considered to be heroic, optimistic, and it is tolerant, generous, and good at leading them to live longer rather than obedience. 虎前额上的花纹构成中国的"王"字,事实上,中国的"王"字就是因了老虎而来的。 Tiger pattern on the forehead that make up China's "King" character, in fact, China's "King" character is the result of the tiger come. 虎是森林之王,因此中国人巧妙地以它前额上的花纹作为一个汉字,意思是统治者。 Tiger is the king of the forest, so subtly to the Chinese pattern on its forehead as a character, which means ruler. 如今,这个字已成为了百家姓中的一个了。 Today, the word has become one of Reincarnation. 在中国的传说中,人们相信虎是极其有力的动物,它们能驱除家庭的三大灾难:火灾、失窃和邪恶。 Legend in China, people believe that the tiger is an extremely powerful animals, they can get rid of the family of the three disasters: fire, theft and evil. 虎画经常被挂在墙上并正对着大门以使恶魔因害怕而不敢进入。 Tiger paintings are often hung on the wall and are facing the door so that the devil was afraid and did not dare enter. 乃至在当代中国,也有儿童戴着虎头帽、穿着虎头鞋用以驱邪,还有的人睡虎头枕以使自己更加强壮。 Even in contemporary China, there are children wearing tiger-head hat, wearing a tiger-head shoes for evil, there are people sleeping tiger head to make himself stronger. 在虎年,孩子们的头上都写上了红色的"王"字看似能增强他们的精力与活力。 In the Year of the Tiger, the children's heads are written on the red "King" character seems to enhance their energy and vitality. 同时虎也是高尚威望的象征,在早期的中国法庭上能见到"回避"、"肃静"的字样。 While the tiger is a symbol of high prestige, China's courts in the early to see "evasive", "quiet" message. 虎符:虎形的木块是表示由帝王直接下达的军令的标志;古代的强盗首领也将虎皮铺在自己的座位上以显示自己的至高地位。 Fifteen Strings of Coins: tiger-shaped piece of wood is that the military orders issued directly by the king's sign; ancient tiger bandit leader will also shop in their seats to show their supremacy. 在中国古代,虎这种威猛的大型猫科动物被人们称为“兽中之王”。 In ancient China, that the mighty tiger big cats known as the "king of beasts." 《风俗通义》中说:“虎,百兽之长也,能执搏,挫锐,噬食,鬼魅。”所以,在古代文学中以青龙、白虎、朱雀、玄武四种图像象征东、南、西、北4个方位。 "Su Tung Yi," said: "Tiger, the length of the animals are able to perform stroke, down sharply and ate food, ghosts." So, in ancient literature to the Green Dragon, White Tiger, Suzaku, basalt symbolize the four images, South, West, North 4 position. 虎对人似乎并不亲切,却给人亲切的印象。 Tiger of people do not seem friendly, but people kind of impression. 虎是神的化身,而且赋予它人性的美德与智慧,在人们心中,它既是神兽,也是义兽。 Tiger is the incarnation of God, and give it human virtue and wisdom in people's minds, it is an animal, animal is defined. 老虎除了是一个自然物种外,也是一种文化现象。 Tiger is not only a natural species, but also a cultural phenomenon. 它常被视为权力和制度的象征.威严凶猛无比,成为古代文学艺术描绘的对象。 It is often seen as a symbol of power and the system. Majesty the mighty, as depicted in ancient literature and art objects. 这充分体现虎与人类的密切关系和虎文化对世人的影响。 This fully demonstrates the close relationship between tiger and human culture to the world of the tiger. 中国人善讲理,在《易经·革》中有这样的说法:“大人虎变”。 Chinese Good unreasonable, in the "Book of Changes reform" in that argument: "adult tiger change." 其意是说大人物的行止屈伸如虎身上的花纹一样炫烂多变,变幻无穷。 The intention is that big man's behavior, such as tiger body flexion Hyun bad as changing patterns, constantly changing. 中国人爱吉物,于是虎符、虎形旗成了镇摄敌手之物,而百姓历来就愿意用虎画、虎脸、虎门神等祈福避邪。 Chinese people love guitar thing, then Fifteen Strings of Coins, tiger-shaped photo of flag became an opponent of the things the town, and people have always been willing to draw a tiger, tiger face, such as blessing of God evil Humen. 算来,这个习俗已流传了几千年。 Calculation, this custom has been around for thousands of years.
本文来自作者[莹贝]投稿,不代表金桥号立场,如若转载,请注明出处:https://wenmingliaocheng.cn/liao/2305.html
评论列表(4条)
我是金桥号的签约作者“莹贝”!
希望本篇文章《关于虎的文化有哪些?》能对你有所帮助!
本站[金桥号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:Chinese tiger culture springs from a long, long time ago it became one of China's totem....