国际歌
作词:欧仁·鲍狄埃
谱曲:皮埃尔·狄盖特
Arise, ye prisoners of starvation!
饥饿的囚犯们,起来吧!
Arise, ye wretched of the earth!
起来,你们这可怜的人!
For justice thunders condemnation:
对于正义的雷鸣谴责:
A better world's in birth!
一个更美好的世界诞生了!
No more tradition's chains shall bind us;
不再有传统的锁链束缚着我们;
Arise, ye slaves, no more in thrall!
你们这些奴隶,起来吧,不要再被奴役了!
The earth shall rise on new foundations:
地球将在新的地基上升起:
We have been nought, we shall be all!
我们已经一无所有,我们将成为所有人!
Chorus
合唱
'Tis the final conflict;
“这是最后的冲突;
Let each stand in his place.
各就各位。
The International working class
国际工人阶级
Shall be the human race!
将是人类!
We want no condescending saviors
我们不需要屈尊的救世主
To rule us from a judgment hall;
从审判厅统治我们;
We workers ask not for their favors;
我们工人不求他们的帮助;
Let us consult for all.
让我们大家商量一下。
To make the thief disgorge his booty
让小偷把赃物吐出来
To free the spirit from its cell,
把灵魂从细胞中解放出来,
We must ourselves decide our duty,
我们必须自己决定我们的职责,
We must decide, and do it well.
我们必须做出决定,并且做好这件事。
Chorus
合唱
'Tis the final conflict;
“这是最后的冲突;
Let each stand in his place.
各就各位。
The International working class
国际工人阶级
Shall be the human race!
将是人类!
Toilers from shops and fields united,
来自商店和田地的工人联合起来,
The union we of all who work:
我们所有工作人员的联盟:
The earth belongs to us, the workers,
地球属于我们,工人们,
No room here for the shirk.
这里没有穿衬衫的地方。
How many on our flesh have fattened!
我们身上有多少人发胖了!
But if the noisome birds of prey
但是如果那些吵闹的猛禽
Shall vanish from the sky some morning,
总有一天早上会从天空消失,
The blessed sunlight still will stay.
有福的阳光仍将停留。
Chorus
合唱
'Tis the final conflict;
“这是最后的冲突;
Let each stand in his place.
各就各位。
The International working class
国际工人阶级
Shall be the human race!
将是人类!
扩展资料:
20世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌,并在1944年把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名苏联***)党歌。
1931年,中华苏维埃共和国(即中央苏区)成立时,决定以《国际歌》作为国歌。《国际歌》还是中国***全国代表大会的演奏歌曲。从中共三大起,每次中国***全国代表大会及地方各级代表大会闭幕时和党的重大活动结束时,都会演奏《国际歌》。
创作背景
1871年,普法战争爆发,法国战败,巴黎工人起义,选举产生了自己的政权——巴黎公社。资产阶级政府对巴黎公社发起了进攻。1871年5月21日至28日,公社战士同攻入城内的敌人展开了激烈的巷战,三万多名公社战士牺牲,史称“五月流血周”。28日,巴黎失陷,巴黎公社以失败告终。
公社失败后不久,公社的***之一欧仁·鲍狄埃创作了诗歌《英特纳雄耐尔》,1888年,法国工人作曲家皮埃尔·狄盖特为《国际歌》谱写了曲子,国际歌创作完成。
它分为国内和国际版我认为非常正常。因为国内版比较符合国人的一个搜索习惯,而国外版比较符合国外各国的搜索习惯。其实我们不难看出,很多搜索系统都会有几个版本,其实这样分版本的目的主要有以下三个方面。
一、迎合不同人群的需求。
国际版显得更加个性,他迎合了不同人群的需求,在收缩上更加方便化和智能化,后期可能还会有更多更新,其目的也是让该产品更加适用于使用者,互联网产品更多的是用户的体验度,只有在产品上下功夫,才能有用户粘度。
二、充分考虑不同人群的习惯。
其实我们研究它的国际版可以了解到,国际版更多的体现国外人们的搜索习惯以及阅读习惯,毕竟搜索系统有很多家,要在市场上分一杯羹,就必须要把产品做好,让使用者的体验感更好才有可能获得更多市场。
三、该公司战略规划需求。
该公司的搜索系统也是比较出名,可能为了在未来能够让该产品走向国际并在国际上占有比较大的市场份额,所以不得不而做出国际版来。其实我认为该公司目光远大,他们充分考虑了国外和国内的差别,并做出这样的细致划分,应该是该公司在未来的运营计划。
所以我认为这样该公司这样分版本非常正确,可能对于国人来说还是不太习惯,毕竟在中国用的是国内版本,而如果留学或者因为工作原因到了国外去就只能用国际版,这样就显得不太习惯,但是这样的人群毕竟是少数;而从大数据来看,该公司肯定会考虑到多数人的需求和自身的发展战略来做产品,作为使用者习惯就好。
对于该搜索系统分国内和国际版。你有何看法?欢迎下方评论留言。
本文来自作者[翁宏赛]投稿,不代表金桥号立场,如若转载,请注明出处:https://wenmingliaocheng.cn/liao/2219.html
评论列表(4条)
我是金桥号的签约作者“翁宏赛”!
希望本篇文章《求《国际歌》的英文版歌词》能对你有所帮助!
本站[金桥号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:国际歌作词:欧仁·鲍狄埃谱曲:皮埃尔·狄盖特Arise, ye prisoners of starvation!饥饿的囚犯们,起来吧!Arise, ye wretched of...